Pages 54 55 . 57 58 59 . . . . . . . . . 72 73 74 75 76
Page 56

MR. LIGHTOLLER: I would have taken more risks. I should not have considered it wise to put more in, but I might have taken risks.
SENATOR SMITH: As a matter of fact are not these lifeboats so constructed as to accommodate 40 people?
MR. LIGHTOLLER: Sixty-five in the water, sir.
SENATOR SMITH: Sixty-five in the water, and about 40 as they are being put into the water?
MR. LIGHTOLLER: No, sir.
SENATOR SMITH: How?
MR. LIGHTOLLER: No, sir; it all depends on your gears, sir. If it were an old ship, you would barely dare to put 25 in.
SENATOR SMITH: But this was a new one?
MR. LIGHTOLLER: And therefore I took chances with her afterwards.
SENATOR SMITH: You put 25 in?
MR. LIGHTOLLER: In the first.
SENATOR SMITH: And two men?
MR. LIGHTOLLER: And two men.
SENATOR SMITH: How were those two men selected; arbitrarily by you?
MR. LIGHTOLLER: No, sir. They were selected by me; yes.
SENATOR SMITH: Who were they?
MR. LIGHTOLLER: I could not say, sir.
SENATOR SMITH: How did you happen to choose those particular men?
MR. LIGHTOLLER: Because they were standing near.
SENATOR SMITH: Did they want to go?
MR. LIGHTOLLER: I did not ask them.
SENATOR SMITH: You did not call for volunteers?
MR. LIGHTOLLER: They went by my orders. . . .
SENATOR SMITH: Were the people ready to go?
MR. LIGHTOLLER: Perfectly quiet and ready.
SENATOR SMITH: Any jostling or pushing or crowding?
MR. LIGHTOLLER: None whatever.
SENATOR SMITH: The men all refrained from asserting their strength and crowding back the women and children?
MR. LIGHTOLLER: They could not have stood quieter if they had been in church. . . .
SENATOR SMITH: How many women were you caring for? How many did you have aboard the ship?
MR. LIGHTOLLER: I could not say.

M. LIGHTOLLER : J’aurais pris plus de risques. Je n’aurais pas dû penser qu’il était sage d’en ajouter davantage, mais j’aurais peut-être pris plus de risques.
LE SÉNATEUR SMITH : En fait, ces embarcations de sauvetage ne sont-elles pas construites de façon à accueillir 40 personnes?
M. LIGHTOLLER : Soixante-cinq dans l’eau, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Soixante-cinq dans l’eau et environ 40 dans le canot?
M. LIGHTOLLER : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Comment?
M. LIGHTOLLER : Non, monsieur; tout dépend de vos engins, monsieur. Si c’était un vieux navire, vous n’oseriez à peine en mettre 25.
LE SÉNATEUR SMITH : Mais celle-ci était nouvelle?
M. LIGHTOLLER : J’ai donc pris des risques avec elle par la suite.
LE SÉNATEUR SMITH : Vous en avez mis 25?
M. LIGHTOLLER : Dans la première.
LE SÉNATEUR SMITH : Et deux hommes?
M. LIGHTOLLER : Et deux hommes.
LE SÉNATEUR SMITH : Comment ces deux hommes ont-ils été choisis ; arbitrairement par vous?
M. LIGHTOLLER : Non, monsieur. Ils ont été choisis par moi; oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Qui étaient-ils?
M. LIGHTOLLER : Je ne saurais le dire, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Comment avez-vous choisi ces hommes en particulier?
M. LIGHTOLLER : Parce qu’ils étaient à proximité.
LE SÉNATEUR SMITH : Voulaient-ils y aller?
M. LIGHTOLLER : Je ne leur ai pas demandé.
LE SÉNATEUR SMITH : Vous n’avez pas fait appel à des bénévoles?
M. LIGHTOLLER : Ils ont suivi mes ordres. . .
LE SÉNATEUR SMITH : Les gens étaient-ils prêts à partir?
M. LIGHTOLLER : Parfaitement calme et prêt.
LE SÉNATEUR SMITH : Des bousculades, des pressions ou des foules?
M. LIGHTOLLER : Aucune.
LE SÉNATEUR SMITH : Les hommes se sont tous abstenus d’affirmer leur force et de repousser les femmes et les enfants?
M. LIGHTOLLER : Ils n’auraient pas pu rester plus tranquilles que s’ils avaient été à l’église. . .
LE SÉNATEUR SMITH : Combien de femmes avez-vous fait monter? Combien y en avait-il à bord du canot?
M. LIGHTOLLER : Je ne saurais le dire.

Pages 54 55 . 57 58 59 . . . . . . . . . 72 73 74 75 76
Page 56